让面对面沟通成为可能——科大讯飞 讯飞翻译机2.0 简评
产品简介
讯飞翻译机2.0是科大讯飞继全球首个具备离线翻译功能的“晓译”翻译机之后推出的新一代人工智能翻译产品,采用神经网络机器翻译、语音识别、语义理解、语音合成、图像识别、离线翻译以及四麦麦克风阵列等多项全球领先的人工智能技术,支持语种覆盖近200个国家地区。讯飞翻译机2.0支持对话翻译、拍照翻译、人工实时翻译等翻译模式,推出英语口语学习、全球上网等服务,只为“世界聊得来”。
具体参数:
机身重量 125g
机身尺寸145.5*52.5*13.4mm
机身材质 PC+ABS材质
特点 51种语言翻译 行业术语翻译 普通话-粤语互译 ④英俄日韩离线翻译
屏幕尺寸 2.4英寸
拍照翻译 支持
网络类型 WIFI 、SIM、离线
翻译机、Type-C数据线、取卡针、快速指南、保修卡
实物开箱
上一次中了张大妈的众测产品还是五年前,这五年里看别人晒了无数次的“朕值到了”。时光荏苒,百感交集,不禁潸然泪下……
箱子里直接放的产品,无保护,塑封膜已经磨花了。大大的“博鳌亚洲论坛指定翻译机”印在产品包装上
打开包装,小巧的机身躺在盒子里
翻译机、Type-C数据线、取卡针、快速指南、保修卡
官方共有星空黑、香槟金、樱花粉三色可以选择,这次收到的众测产品是樱花粉
正面是中文输入键、外文输入键、HOME键和硕大的扬声器。侧面是音量键和电源键。2英寸的屏幕……看起来像是最早的智能手机,
背面是摄像头和SOS键,下部是产品标识和入网标签
侧面是sim卡卡槽,支持4G网络
125g的重量和纤细的机身,本人手不大,整机的握持感还是不错的,像采访笔。磨砂外壳也不容易沾染指纹
第一次开机需要同意用户协议和权限,然后连接无线网络,键盘太小了~
激活,整个过程不超过3分钟
然后是自动更新
安装更新后,就可以正式使用了(顺便吐槽一下,安装更新必须充电到一定程度,哪怕插着充电器都不行。)
使用界面
主界面非常简单,只有语言切功能
第二屏,包括拍照翻译、人工翻译、个人中心、全球上网
第三屏是口语学习、SOS、设置。
三屏按照功能的常用性和重要性排列,逻辑性很清晰。
设置
新机上手总是习惯性的先打开“设置”。科大讯飞翻译机2.0和手机比起来没有什么太大的区别,支持WiFi、蓝牙、手机卡、和内置购买流量四种联网模式。并支持热点共享
应用里已有的APP。不知道后期会不会通过系统更新添加其他应用
语音翻译
按住"中文"或者"ABC",即可直接将对话语音进行翻译。
拍照翻译
顾名思义,将外文拍下来翻译成可识别的母语,这点很多手机APP也可以做到。
人工翻译
通过付费可支持中文与日、韩、法、西、德、俄、意、葡、泰、阿拉伯等11种语言的人工实时翻译,适合高端商务会谈场景。
全球上网卡
随时随地购买全球各地不同国家不同电信运营商的漫游服务(通过微信、支付宝扫码均可随时购买),支持40多个国家的流量套餐虚拟卡。套餐价格还算比较厚道。配合机身自带热点功能,适合应急情景使用。
口语学习
内置多个常用场景口语库,涵盖出行、住宿、购物、观光等场合。可用作跟读、评测等
SOS紧急救援
机身背部的sos键可随时启动紧急呼叫功能,通过人工客服协助转接预设的紧急联络人,发送录音和位置信息,让人身安全得以大大提升
应用评测
先来个中文听译
中文识别完美,翻译的也准确。不过这样的句子只要有四六级的水平大部分人可以轻松搞定。旅行中最尴尬的场景是你按照课本问路以后,却听不懂对方一连串的回答。所以还是要考究一下科大讯飞翻译机2.0的外文听译能力。
当年的英语已经还给老师了,i have a pen ,i have a apple 这样的半吊子英语就没必要拿出来献丑了。选了几个比较典型的实例
听译1:OXFORD ON LINE ENGLISH:难度中低。host语速比较慢,句子较长,词汇比较简单
除了开头的"We're partly joking"因为host 连词发音,科大讯飞翻译机2.0识别错误,其余部分识别率100%,中文翻译也非常准确流畅。
听译2:美剧《The Marvelous Mrs.Maisel》(了不起的麦瑟尔夫人)难度中高。女主语速极快。台词生动且口语化。
英语台词记录100%准确,因为女主连珠炮一样的台词,造成部分标点符号错误,最终使得中文翻译有欠缺
美剧直接听译的难度远远超出了一般应用的范畴,翻译机面对的是连续的大段台词,实际使用中可以一句句的翻译,这部分的结果还真是超出所望。
------------------------------------
因为常去日本,再来个日语的吧
OK,来份拉面和煎饺是没有问题了。
“请问最近的JR车站怎么走?”
几次尝试始终将“JR”识别成了“G2”或者“第二”
iPhone可以正常识别,iPhone XR就变成了X2,可能对部分中英文混合的,
尝试用科大讯飞翻译机2.0听译日剧韩剧,并没有美剧那么流畅,句子稍微长一点就无法识别,或者翻译的乱七八糟。本人日语基础为零,测试方法也不尽准确。等着下次去日本或者韩国的时候实地使用再说。
————————————
拍照翻译也是很重要的一个功能
先来个英文菜单
中间漏翻了一行“Grilled fish and potatoes”其他翻译基本准确
再来一段网页
Nominated for 3 Golden Globes, including Best Television Series - Musical or Comedy.
After Midge's triumph at the Gaslight, the fallout from her takedown of Sophie Lennon looms large, making her climb up the comedy ladder more challenging than ever.
As the actual grind of being a comic begins to take its toll on Midge, the pressure to come clean to her family weighs on her - especially as her choices have a ripple effect on everyone around her.
明明英文识别没有问题,翻译结果就惨不忍睹了
谷歌翻译的结果,同样惨不忍睹,可以对比一下。
再来个日文菜单
谷歌翻译的结果,”可乐“这样的片假名科大讯飞翻译机没有翻译出来
在拍照翻译这一关,谷歌翻译和讯飞翻译机2.0算是半斤八两。不过至少讯飞翻译机没有把”3个金球奖“翻成”3个地球仪“"喜剧”翻译成“漫画”
——————————————
总结
优点:
方便、方便、方便,操作简捷,一键实现实时翻译
机身小巧精致、便于随身携带
支持的语种多,且主要语种有离线翻译功能
即语音翻译,满足人与人面对面交流的语言翻译场景,中英文语音识别犀利。尤其是对美剧对白的听译令人印象深刻。
支持方言和口音的语音翻译,提供的粤语、四川话、东北话、河南话到英文的即时互译
4种上网方式,保证随时在线,而且本身可以当作热点使用
缺点与期望
拍照翻译功能较弱(这也是大部分同类产品的短板),作为专业级别的翻译机,希望讯飞能够加强拍照翻译的功能。
希望添加手动输入、更改的选项,比如上面提到的语音里”JR“问题,比如听译里的标点符号位置问题,都可以手动更改,让翻译结果更准确。同时也可以为残障人士提供与外界沟通的渠道。
增加翻译、录音、拍照数据实时传输到手机功能,录音笔+实时翻译二合一才更适合新闻、会议、商务等正式场合
加个挂绳行吗?开会、旅游的时候还要一手拿着手机一手拿着翻译机吗?
在旅行过程中,最遗憾的是因为不会说、听不懂、看不懂而错过了很多好吃的、好玩的、好看的……下次旅行会带着讯飞翻译机2.0踏上征程。希望不会让我失望!
*配图来自网络,如有版权问题请联系小编删除。
蜗牛爱米粒
校验提示文案
买买提拉苏
校验提示文案
值友5853214897
校验提示文案
luckycyyc
校验提示文案
王小lulululu
校验提示文案
Charlie_Xie
校验提示文案
值友8161718379
校验提示文案
社会李先生
校验提示文案
2018瘦20斤
校验提示文案
开门机气啊
校验提示文案
别动我走向你
校验提示文案
天天天天蓝蓝
校验提示文案
言正同学
校验提示文案
断了的弦该怎么连
校验提示文案
云散雨停
校验提示文案
值友8962381714
校验提示文案
小兔死忠粉
校验提示文案
菠萝kyle
校验提示文案
这价还要啥自行车
校验提示文案
一个普通直友
校验提示文案
ERIC0518
校验提示文案
王小lulululu
校验提示文案
2018瘦20斤
校验提示文案
luckycyyc
校验提示文案
值友5853214897
校验提示文案
买买提拉苏
校验提示文案
天天天天蓝蓝
校验提示文案
别动我走向你
校验提示文案
值友2712111664
校验提示文案
开门机气啊
校验提示文案
蜗牛爱米粒
校验提示文案
云散雨停
校验提示文案
社会李先生
校验提示文案
言正同学
校验提示文案
diff_q
校验提示文案
贝小七乔治
校验提示文案
柴柴
校验提示文案
嘻you记
校验提示文案
流夏
校验提示文案
流浪歌手2014
校验提示文案